Pearhenge
Cătălin Stănescu, 06.09.2009, 21:56


Mult timp după aceea, urmaşii celor de foarte de de’atunci, poate mai zvelţi, cu picioare mai puternice şi inimi mai aspre, căci în acea vreme nimeni nu se arăta a fi îngrozit la vederea sîngelui, cu picioare mai sprintene şi inimi mai răbdătoare, căci în acea vreme şi războaiele erau mai lungi, iar iubitele mult mai departe, mult timp după aceea, urmaşii celor de foarte de de’atunci aveau să asculte, transmise din gură’n gură, spre ţinere aminte, povestea acelor vremi cînd în drumul strămoşilor lor apăruse un fruct zemos şi gustos, unii îi spuneau Obiectul Religiei Noastre Prea Mult Dorite şi Pînă Atunci Neştiute,
şi de atunci nimic nu a mai fost ca atunci,
şi nimic ca atunci nu va mai fi niciodată.
Arhghm!*

* Amin, în limba furnicilor.

Categorii: Others
Bookmark and Share

De acelasi autor

Din Others

2 comentarii

Cred ca iti dai seama ca temele alese si felul superb in care scrii atrage mai greu comentarii… mie imi face mare placere insa mi-e greu, nu mai e nimic de adaugat, doar de mangaiat inimile celor de de’atunci. Citesti, zambesti, admiri si… taci. (sa tac, deci).

Anca added these words on Sep 08 09 at 17:01

Anca,
sînt la fel de superbe şi non-comentariile. Absenţa, cîteodată, poate fi mai fermecătoare decît continua cicăleală: ce’ar fi dacă acum ai reproşa autorului că lasă o mare harababură în urmă iar tu, cititoare, eşti nevoită să faci mereu ordine în urma mea? Pentru că nu o faci şi îţi place această dezordine, mulţumesc :)

Cătălin Stănescu added these words on Sep 08 09 at 19:11



Campurile marcate cu * sunt obligatorii
 
© 2009. thechronicle.ro. Toate drepturile rezervate.